Changeset 432
- Timestamp:
- 21.11.2008 22:11:48 (16 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/model/sources/dokielGuide/app/en.locale/dkguide-2_3.xlf
r428 r432 1 1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 2 <xliff version="1.2"> 3 <file original="dkguide-2_3" source-language=" fr" datatype="plaintext" target-language="en">3 <file original="dkguide-2_3" source-language="" datatype="plaintext"> 4 4 <body> 5 5 <trans-unit id="1" resname="Ressource"> … … 73 73 <trans-unit id="18" resname="Ecran détaillé"> 74 74 <source>Ecran détaillé</source> 75 <source>Detailed Window</source>76 75 </trans-unit> 77 76 <trans-unit id="19" resname="Partie ou fragment de contenu"> … … 145 144 <trans-unit id="36" resname="Section publiée isolément"> 146 145 <source>Section publiée isolément</source> 146 <target>Alone section</target> 147 147 </trans-unit> 148 148 <trans-unit id="37" resname="Dokiel Guide"> 149 149 <source>Dokiel Guide</source> 150 <target>Dokiel Guide</target> 150 151 </trans-unit> 151 152 <trans-unit id="38" resname="Supports"> 152 153 <source>Supports</source> 154 <target>Supports</target> 153 155 </trans-unit> 154 156 <trans-unit id="39" resname="Guide et section"> 155 157 <source>Guide et section</source> 158 <target>Guide and section</target> 156 159 </trans-unit> 157 160 <trans-unit id="40" resname="Items fondamentaux"> 158 161 <source>Items fondamentaux</source> 162 <target>Fundamental items</target> 159 163 </trans-unit> 160 164 <trans-unit id="41" resname="Dépréciés"> 161 165 <source>Dépréciés</source> 166 <target>Deprecated</target> 162 167 </trans-unit> 163 168 <trans-unit id="42" resname="Références"> 164 169 <source>Références</source> 170 <target>References</target> 165 171 </trans-unit> 166 172 <trans-unit id="43" resname="Images d'illustration"> 167 173 <source>Images d'illustration</source> 174 <target>Images</target> 168 175 </trans-unit> 169 176 <trans-unit id="44" resname="Captures et vidéos d'écrans"> 170 177 <source>Captures et vidéos d'écrans</source> 178 <target>Screenshots and screenmovies</target> 171 179 </trans-unit> 172 180 <trans-unit id="45" resname="Ressources bureautiques"> 173 181 <source>Ressources bureautiques</source> 182 <target>Office resources</target> 174 183 </trans-unit> 175 184 <trans-unit id="46" resname="Ressources web"> 176 185 <source>Ressources web</source> 186 <target>Web resources</target> 177 187 </trans-unit> 178 188 <trans-unit id="47" resname="guideWebML"> 179 189 <source>guideWebML</source> 190 <target>MLWebGuide</target> 180 191 </trans-unit> 181 192 <trans-unit id="48" resname="guideWeb"> 182 193 <source>guideWeb</source> 194 <target>webGuide</target> 183 195 </trans-unit> 184 196 <trans-unit id="49" resname="guidePapier"> 185 197 <source>guidePapier</source> 198 <target>paperGuide</target> 186 199 </trans-unit> 187 200 <trans-unit id="50" resname="doc"> 188 201 <source>doc</source> 202 <target>doc</target> 189 203 </trans-unit> 190 204 <trans-unit id="51" resname="guide"> 191 205 <source>guide</source> 206 <target>guide</target> 192 207 </trans-unit> 193 208 <trans-unit id="52" resname="procedure"> 194 209 <source>procedure</source> 210 <target>operatingProcess</target> 195 211 </trans-unit> 196 212 <trans-unit id="53" resname="concept"> 197 213 <source>concept</source> 214 <target>concept</target> 198 215 </trans-unit> 199 216 <trans-unit id="54" resname="def"> 200 217 <source>def</source> 218 <target>def</target> 201 219 </trans-unit> 202 220 <trans-unit id="55" resname="ref_"> 203 221 <source>ref_</source> 222 <target>ref</target> 204 223 </trans-unit> 205 224 <trans-unit id="56" resname="image"> 206 225 <source>image</source> 226 <target>image</target> 207 227 </trans-unit> 208 228 <trans-unit id="57" resname="res"> 209 229 <source>res</source> 230 <target>res</target> 210 231 </trans-unit> 211 232 <trans-unit id="58" resname="url"> 212 233 <source>url</source> 234 <target>url</target> 213 235 </trans-unit> 214 236 <trans-unit id="59" resname="Edition"> 215 237 <source>Edition</source> 238 <target>Edit</target> 216 239 </trans-unit> 217 240 <trans-unit id="60" resname="Visualisation"> 218 241 <source>Visualisation</source> 242 <target>Preview</target> 219 243 </trans-unit> 220 244 <trans-unit id="61" resname="Aperçu"> 221 245 <source>Aperçu</source> 246 <target>Glimpse</target> 222 247 </trans-unit> 223 248 <trans-unit id="62" resname="Informations"> 224 249 <source>Informations</source> 250 <target>Informations</target> 225 251 </trans-unit> 226 252 <trans-unit id="63" resname="Edition texte"> 227 253 <source>Edition texte</source> 254 <target>Text edit</target> 228 255 </trans-unit> 229 256 <trans-unit id="64" resname="Edition externe"> 230 257 <source>Edition externe</source> 258 <target>External edit</target> 231 259 </trans-unit> 232 260 <trans-unit id="65" resname="Import"> 233 261 <source>Import</source> 262 <target>Import</target> 234 263 </trans-unit> 235 264 <trans-unit id="66" resname="Dimensions"> 236 265 <source>Dimensions</source> 266 <target>Dimensions</target> 237 267 </trans-unit> 238 268 <trans-unit id="67" resname="Vidéo d\'écran"> 239 269 <source>Vidéo d\'écran</source> 270 <target>Moviescreen</target> 240 271 </trans-unit> 241 272 <trans-unit id="68" resname="Copie d\'écran"> 242 273 <source>Copie d\'écran</source> 274 <target>Screenshot</target> 243 275 </trans-unit> 244 276 <trans-unit id="69" resname="Publication"> 245 277 <source>Publication</source> 278 <target>Publushing</target> 246 279 </trans-unit> 247 280 <trans-unit id="70" resname="Générateur"> 248 281 <source>Générateur</source> 282 <target>Generator</target> 249 283 </trans-unit> 250 284 <trans-unit id="71" resname="Publications"> 251 285 <source>Publications</source> 286 <target>Publishing</target> 252 287 </trans-unit> 253 288 <trans-unit id="72" resname="Générateurs"> 254 289 <source>Générateurs</source> 290 <target>Generators</target> 255 291 </trans-unit> 256 292 <trans-unit id="73" resname="Adresse d'un site web, adresse de messagerie..."> 257 293 <source>Adresse d'un site web, adresse de messagerie...</source> 294 <target>Website address, email...</target> 258 295 </trans-unit> 259 296 <trans-unit id="74" resname="Url"> 260 297 <source>Url</source> 298 <target>Url</target> 261 299 </trans-unit> 262 300 <trans-unit id="75" resname="Détails"> 263 301 <source>Détails</source> 302 <target>Details</target> 264 303 </trans-unit> 265 304 <trans-unit id="76" resname="Titre"> 266 305 <source>Titre</source> 306 <target>Title</target> 267 307 </trans-unit> 268 308 <trans-unit id="77" resname="Description"> 269 309 <source>Description</source> 310 <target>Description</target> 270 311 </trans-unit> 271 312 <trans-unit id="78" resname="Icône (bouton...) utilisée dans l'application. Dans le titre figure généralement le texte de la bulle d'aide associée."> 272 313 <source>Icône (bouton...) utilisée dans l'application. Dans le titre figure généralement le texte de la bulle d'aide associée.</source> 314 <target>Icon(button...) used in software. Write in the title zone the tooltip content. </target> 273 315 </trans-unit> 274 316 <trans-unit id="79" resname=" Ressource au format PDF. "> 275 317 <source> Ressource au format PDF. </source> 318 <target>PDF resource</target> 276 319 </trans-unit> 277 320 <trans-unit id="80" resname=" Ressource au format Open Document Spreadsheet. "> 278 321 <source> Ressource au format Open Document Spreadsheet. </source> 322 <target>Open Document Spreadsheet Resource</target> 279 323 </trans-unit> 280 324 <trans-unit id="81" resname=" Ressource au format Open Document Graphics. "> 281 325 <source> Ressource au format Open Document Graphics. </source> 326 <target>Open Document Graphics Resource</target> 282 327 </trans-unit> 283 328 <trans-unit id="82" resname="Copie d'écran de l'application "> 284 329 <source>Copie d'écran de l'application </source> 330 <target>Software screenshot</target> 285 331 </trans-unit> 286 332 <trans-unit id="83" resname=" Image au format PNG. - 300dpi"> 287 333 <source> Image au format PNG. - 300dpi</source> 334 <target>PNG Image</target> 288 335 </trans-unit> 289 336 <trans-unit id="84" resname=" Image au format JPEG. "> 290 337 <source> Image au format JPEG. </source> 338 <target>JPEG Image</target> 291 339 </trans-unit> 292 340 <trans-unit id="85" resname=" Image au format GIF."> 293 341 <source> Image au format GIF.</source> 342 <target>GIF Image</target> 294 343 </trans-unit> 295 344 <trans-unit id="86" resname="Référence utilisée pour construire la bibliographie et la webographie"> 296 345 <source>Référence utilisée pour construire la bibliographie et la webographie</source> 346 <target>Reference used to build bibliography </target> 297 347 </trans-unit> 298 348 <trans-unit id="87" resname="Ressource associée"> 299 349 <source>Ressource associée</source> 350 <target>Linked resource</target> 300 351 </trans-unit> 301 352 <trans-unit id="88" resname="Document, adresse web du document"> 302 353 <source>Document, adresse web du document</source> 354 <target>Document, document url</target> 303 355 </trans-unit> 304 356 <trans-unit id="89" resname="Résumé"> 305 357 <source>Résumé</source> 358 <target>Summary</target> 306 359 </trans-unit> 307 360 <trans-unit id="90" resname="Identifiant"> 308 361 <source>Identifiant</source> 362 <target>Id</target> 309 363 </trans-unit> 310 364 <trans-unit id="91" resname="Entrée"> 311 365 <source>Entrée</source> 366 <target>Entry</target> 312 367 </trans-unit> 313 368 <trans-unit id="92" resname="Libellé"> 314 369 <source>Libellé</source> 370 <target>Name</target> 315 371 </trans-unit> 316 372 <trans-unit id="93" resname="Valeur"> 317 373 <source>Valeur</source> 374 <target>Value</target> 318 375 </trans-unit> 319 376 <trans-unit id="94" resname="Notion"> 320 377 <source>Notion</source> 378 <target>Notion</target> 321 379 </trans-unit> 322 380 <trans-unit id="95" resname="Synonyme"> 323 381 <source>Synonyme</source> 382 <target>Synonymous</target> 324 383 </trans-unit> 325 384 <trans-unit id="96" resname="Description d'un environnement graphique de l'application"> 326 385 <source>Description d'un environnement graphique de l'application</source> 386 <target>User interface description</target> 327 387 </trans-unit> 328 388 <trans-unit id="97" resname="Utilisation de l'écran"> 329 389 <source>Utilisation de l'écran</source> 390 <target>Window functions</target> 330 391 </trans-unit> 331 392 <trans-unit id="98" resname="Permet de survoler l'écran et ses sous-écrans. de montrer les barres d'outils..."> 332 393 <source>Permet de survoler l'écran et ses sous-écrans. de montrer les barres d'outils...</source> 394 <target>Used to showtoolbars, window and subwindows...</target> 333 395 </trans-unit> 334 396 <trans-unit id="99" resname="Menus"> … … 352 414 <trans-unit id="105" resname="Transition"> 353 415 <source>Transition</source> 416 <target>Transition</target> 354 417 </trans-unit> 355 418 <trans-unit id="106" resname="Objet"> 356 419 <source>Objet</source> 420 <target>Object</target> 357 421 </trans-unit> 358 422 <trans-unit id="107" resname="Bloc Information"> 359 423 <source>Bloc Information</source> 424 <target>Information Block</target> 360 425 </trans-unit> 361 426 <trans-unit id="108" resname="Bloc Attention"> 362 427 <source>Bloc Attention</source> 428 <target>Warning Block</target> 363 429 </trans-unit> 364 430 <trans-unit id="109" resname="Bloc Conseil"> 365 431 <source>Bloc Conseil</source> 432 <target>Advice Block</target> 366 433 </trans-unit> 367 434 <trans-unit id="110" resname="Bloc Truc & astuce"> 368 435 <source>Bloc Truc & astuce</source> 436 <target>Tip Block</target> 369 437 </trans-unit> 370 438 <trans-unit id="111" resname="Bloc Exemple"> 371 439 <source>Bloc Exemple</source> 440 <target>Example Block</target> 372 441 </trans-unit> 373 442 <trans-unit id="112" resname="Bloc Remarque"> 374 443 <source>Bloc Remarque</source> 444 <target>Remark Block</target> 375 445 </trans-unit> 376 446 <trans-unit id="113" resname="Bloc Réglementaire"> 377 447 <source>Bloc Réglementaire</source> 448 <target>Legal Block</target> 378 449 </trans-unit> 379 450 <trans-unit id="114" resname="Bloc Complément"> 380 451 <source>Bloc Complément</source> 452 <target>Complement Block</target> 381 453 </trans-unit> 382 454 <trans-unit id="115" resname="Partie"> 383 455 <source>Partie</source> 456 <target>Part</target> 384 457 </trans-unit> 385 458 <trans-unit id="116" resname="corps"> 386 459 <source>corps</source> 460 <target>corps</target> 387 461 </trans-unit> 388 462 <trans-unit id="117" resname="Texte"> 389 463 <source>Texte</source> 464 <target>text</target> 390 465 </trans-unit> 391 466 <trans-unit id="118" resname="Texte illustré"> 392 467 <source>Texte illustré</source> 468 <target>Illustrated text</target> 393 469 </trans-unit> 394 470 <trans-unit id="119" resname="Illustration"> 395 471 <source>Illustration</source> 472 <target>Illustration</target> 396 473 </trans-unit> 397 474 <trans-unit id="120" resname="Voir aussi..."> 398 475 <source>Voir aussi...</source> 476 <target>See also...</target> 399 477 </trans-unit> 400 478 <trans-unit id="121" resname="Référence"> 401 479 <source>Référence</source> 480 <target>Reference</target> 402 481 </trans-unit> 403 482 <trans-unit id="122" resname="Document"> 404 483 <source>Document</source> 484 <target>Document</target> 405 485 </trans-unit> 406 486 <trans-unit id="123" resname="Image d'illustration"> 407 487 <source>Image d'illustration</source> 488 <target>Image</target> 408 489 </trans-unit> 409 490 <trans-unit id="124" resname="Position"> 410 491 <source>Position</source> 492 <target>Position</target> 411 493 </trans-unit> 412 494 <trans-unit id="125" resname="Texte à droite, Illustration à gauche"> 413 495 <source>Texte à droite, Illustration à gauche</source> 496 <target>Text right, illustration left</target> 414 497 </trans-unit> 415 498 <trans-unit id="126" resname="Texte à gauche, Illustration à droite"> 416 499 <source>Texte à gauche, Illustration à droite</source> 500 <target>Text left, illustration right</target> 417 501 </trans-unit> 418 502 <trans-unit id="127" resname="Explication"> 419 503 <source>Explication</source> 504 <target>Explanation</target> 420 505 </trans-unit> 421 506 <trans-unit id="128" resname="Etape"> 422 507 <source>Etape</source> 508 <target>Step</target> 423 509 </trans-unit> 424 510 <trans-unit id="129" resname="Commentaires généraux sur la procédure"> 425 511 <source>Commentaires généraux sur la procédure</source> 512 <target>General comment about operating process</target> 426 513 </trans-unit> 427 514 <trans-unit id="130" resname="Procédure alternative"> 428 515 <source>Procédure alternative</source> 516 <target>Alternative operating process</target> 429 517 </trans-unit> 430 518 <trans-unit id="131" resname="Intitulé du lien"> 431 519 <source>Intitulé du lien</source> 520 <target>Link name</target> 432 521 </trans-unit> 433 522 <trans-unit id="132" resname="Description détaillée"> 434 523 <source>Description détaillée</source> 524 <target>Detailed description</target> 435 525 </trans-unit> 436 526 <trans-unit id="133" resname="Compléments"> 437 527 <source>Compléments</source> 528 <target>Complements</target> 438 529 </trans-unit> 439 530 <trans-unit id="134" resname="Intitulé"> 440 531 <source>Intitulé</source> 532 <target>Name</target> 441 533 </trans-unit> 442 534 <trans-unit id="135" resname="Equivalents"> 443 535 <source>Equivalents</source> 536 <target>Equivalents</target> 444 537 </trans-unit> 445 538 <trans-unit id="136" resname="Action"> 446 539 <source>Action</source> 540 <target>Action</target> 447 541 </trans-unit> 448 542 <trans-unit id="137" resname="Traitement"> … … 460 554 <trans-unit id="141" resname="Contenu titré et/ou fragment de contenu réutilisable"> 461 555 <source>Contenu titré et/ou fragment de contenu réutilisable</source> 556 <target>Content with title or reusable content fragment </target> 462 557 </trans-unit> 463 558 <trans-unit id="142" resname="Corps ou Introduction"> 464 559 <source>Corps ou Introduction</source> 560 <target>Corps or Introduction</target> 465 561 </trans-unit> 466 562 <trans-unit id="143" resname="Contenu de la section (procédure, texte, images)"> 467 563 <source>Contenu de la section (procédure, texte, images)</source> 564 <target>Section corps (operating process, text, images)</target> 468 565 </trans-unit> 469 566 <trans-unit id="144" resname="Détail de la section (sous parties)"> 470 567 <source>Détail de la section (sous parties)</source> 568 <target>Section details (subPart)</target> 471 569 </trans-unit> 472 570 <trans-unit id="145" resname="Lien vers une autre section du guide ou vers un pdf"> 473 571 <source>Lien vers une autre section du guide ou vers un pdf</source> 572 <target>Link to other section or PDF document</target> 474 573 </trans-unit> 475 574 <trans-unit id="146" resname="Item riche décrivant un grand concept du logiciel"> 476 575 <source>Item riche décrivant un grand concept du logiciel</source> 576 <target>Composite item that describe a software concept</target> 477 577 </trans-unit> 478 578 <trans-unit id="147" resname="A externaliser si l'on veut la réutiliser depuis un appel texte"> 479 579 <source>A externaliser si l'on veut la réutiliser depuis un appel texte</source> 580 <target>To externalized to use from a text block</target> 480 581 </trans-unit> 481 582 <trans-unit id="148" resname="Permet de dérouler la procédure"> 482 583 <source>Permet de dérouler la procédure</source> 584 <target>To preview the operating process</target> 483 585 </trans-unit> 484 586 <trans-unit id="149" resname="Liste d'étapes"> 485 587 <source>Liste d'étapes</source> 588 <target>Step list</target> 486 589 </trans-unit> 487 590 <trans-unit id="150" resname="Procédure simple avec une description rapide."> 488 591 <source>Procédure simple avec une description rapide.</source> 592 <target>Simple operating process with a brief description</target> 489 593 </trans-unit> 490 594 <trans-unit id="151" resname="Souligner certains points importants"> 491 595 <source>Souligner certains points importants</source> 596 <target>Emphasize some important points</target> 492 597 </trans-unit> 493 598 <trans-unit id="152" resname="Autre possibilité"> 494 599 <source>Autre possibilité</source> 600 <target>Other possibility</target> 495 601 </trans-unit> 496 602 <trans-unit id="153" resname="Partie d'écran"> 497 603 <source>Partie d'écran</source> 604 <target>Window part</target> 498 605 </trans-unit> 499 606 <trans-unit id="154" resname="Introduction au guide"> 500 607 <source>Introduction au guide</source> 608 <target>Guide introduction</target> 501 609 </trans-unit> 502 610 <trans-unit id="155" resname="Grande partie"> 503 611 <source>Grande partie</source> 612 <target>Big part</target> 504 613 </trans-unit> 505 614 <trans-unit id="156" resname="Version du document"> 506 615 <source>Version du document</source> 616 <target>Document version</target> 507 617 </trans-unit> 508 618 <trans-unit id="157" resname="Date"> 509 619 <source>Date</source> 620 <target>Date</target> 510 621 </trans-unit> 511 622 <trans-unit id="158" resname="Editeur"> 512 623 <source>Editeur</source> 624 <target>Editor</target> 513 625 </trans-unit> 514 626 <trans-unit id="159" resname="Rédacteurs"> 515 627 <source>Rédacteurs</source> 628 <target>Authors</target> 516 629 </trans-unit> 517 630 <trans-unit id="160" resname="Copyright, paternité"> 518 631 <source>Copyright, paternité</source> 632 <target>Copyright, attribution</target> 519 633 </trans-unit> 520 634 <trans-unit id="161" resname="Mention complète du copyright"> 521 635 <source>Mention complète du copyright</source> 636 <target>Full copyright </target> 522 637 </trans-unit> 523 638 <trans-unit id="162" resname="Licence"> 524 639 <source>Licence</source> 640 <target>License</target> 525 641 </trans-unit> 526 642 <trans-unit id="163" resname="Pointer le guide à publier"> 527 643 <source>Pointer le guide à publier</source> 644 <target>Reference the guide to publish</target> 528 645 </trans-unit> 529 646 <trans-unit id="164" resname="Section pouvant être publiée seule (extraite d'un guide plus complet)"> 530 647 <source>Section pouvant être publiée seule (extraite d'un guide plus complet)</source> 648 <target>Section published alone (extracted from a userguide)</target> 531 649 </trans-unit> 532 650 <trans-unit id="165" resname="Titre du corps de la section"> 533 651 <source>Titre du corps de la section</source> 652 <target>Section's corps title</target> 534 653 </trans-unit> 535 654 <trans-unit id="166" resname="Titre court"> 536 655 <source>Titre court</source> 656 <target>Short Title</target> 537 657 </trans-unit> 538 658 <trans-unit id="167" resname="Titre long (description)"> 539 659 <source>Titre long (description)</source> 660 <target>Long title</target> 540 661 </trans-unit> 541 662 <trans-unit id="168" resname="Illustration (page de garde papier)"> 542 663 <source>Illustration (page de garde papier)</source> 664 <target>Illustration (paper first page)</target> 543 665 </trans-unit> 544 666 <trans-unit id="169" resname="Logo"> 545 667 <source>Logo</source> 668 <target>Logo</target> 546 669 </trans-unit> 547 670 <trans-unit id="170" resname="Paramétrage de la publication"> 548 671 <source>Paramétrage de la publication</source> 672 <target>Publishing parameters</target> 549 673 </trans-unit> 550 674 <trans-unit id="171" resname="Index des copies d'écran"> 551 675 <source>Index des copies d'écran</source> 676 <target>Screenshot index</target> 552 677 </trans-unit> 553 678 <trans-unit id="172" resname="Oui"> 554 679 <source>Oui</source> 680 <target>Yes</target> 555 681 </trans-unit> 556 682 <trans-unit id="173" resname="Non"> 557 683 <source>Non</source> 684 <target>No</target> 558 685 </trans-unit> 559 686 <trans-unit id="174" resname="Glossaire"> 560 687 <source>Glossaire</source> 688 <target>Glossary</target> 561 689 </trans-unit> 562 690 <trans-unit id="175" resname="Valeurs de références"> 563 691 <source>Valeurs de références</source> 692 <target>Reference values</target> 564 693 </trans-unit> 565 694 <trans-unit id="176" resname="Bibliographie"> 566 695 <source>Bibliographie</source> 696 <target>Bibliography</target> 567 697 </trans-unit> 568 698 <trans-unit id="177" resname="Affichage des compléments des étapes des procédures"> 569 699 <source>Affichage des compléments des étapes des procédures</source> 700 <target>Publishing step's complements of operating process</target> 570 701 </trans-unit> 571 702 <trans-unit id="178" resname="Description figurant sur la page d'accueil / préface"> 572 703 <source>Description figurant sur la page d'accueil / préface</source> 704 <target>Description published on the first page, preface</target> 573 705 </trans-unit> 574 706 <trans-unit id="179" resname="Guide web monolangue"> 575 707 <source>Guide web monolangue</source> 708 <target>Monolingual webguide</target> 576 709 </trans-unit> 577 710 <trans-unit id="180" resname="Langue"> 578 711 <source>Langue</source> 712 <target>Language</target> 579 713 </trans-unit> 580 714 <trans-unit id="181" resname="Deutsch"> 581 715 <source>Deutsch</source> 716 <target>Deutsch</target> 582 717 </trans-unit> 583 718 <trans-unit id="182" resname="Ελληνικά (Greek)"> 584 719 <source>Ελληνικά (Greek)</source> 720 <target>Ελληνικά (Greek)</target> 585 721 </trans-unit> 586 722 <trans-unit id="183" resname="English"> 587 723 <source>English</source> 724 <target>English</target> 588 725 </trans-unit> 589 726 <trans-unit id="184" resname="Español"> 590 727 <source>Español</source> 728 <target>Español</target> 591 729 </trans-unit> 592 730 <trans-unit id="185" resname="Français"> 593 731 <source>Français</source> 732 <target>Français</target> 594 733 </trans-unit> 595 734 <trans-unit id="186" resname="Italiano"> 596 735 <source>Italiano</source> 736 <target>Italiano</target> 597 737 </trans-unit> 598 738 <trans-unit id="187" resname="日本語 (Japanese)"> 599 739 <source>日本語 (Japanese)</source> 740 <target>日本語 (Japanese)</target> 600 741 </trans-unit> 601 742 <trans-unit id="188" resname="Nederlands"> 602 743 <source>Nederlands</source> 744 <target>Nederlands</target> 603 745 </trans-unit> 604 746 <trans-unit id="189" resname="Português"> 605 747 <source>Português</source> 748 <target>Português</target> 606 749 </trans-unit> 607 750 <trans-unit id="190" resname="Português Brasil"> 608 751 <source>Português Brasil</source> 752 <target>Português Brasil</target> 609 753 </trans-unit> 610 754 <trans-unit id="191" resname="Русский (Russian)"> 611 755 <source>Русский (Russian)</source> 756 <target>Русский (Russian)</target> 612 757 </trans-unit> 613 758 <trans-unit id="192" resname="北方话 (Simplified Chinese)"> 614 759 <source>北方话 (Simplified Chinese)</source> 760 <target>北方话 (Simplified Chinese)</target> 615 761 </trans-unit> 616 762 <trans-unit id="193" resname="Meta de la ressource web"> 617 763 <source>Meta de la ressource web</source> 764 <target>Web resource metadata</target> 618 765 </trans-unit> 619 766 <trans-unit id="194" resname="Description, résumé"> 620 767 <source>Description, résumé</source> 768 <target>Description, summary</target> 621 769 </trans-unit> 622 770 <trans-unit id="195" resname="Méta-données d'une image"> 623 771 <source>Méta-données d'une image</source> 772 <target>Image metadata</target> 624 773 </trans-unit> 625 774 <trans-unit id="196" resname="Métadonnées vidéo d'écran"> 626 775 <source>Métadonnées vidéo d'écran</source> 776 <target>Moviescreen metadata</target> 627 777 </trans-unit> 628 778 <trans-unit id="197" resname="Méta-données d'une copie d'écran"> 629 779 <source>Méta-données d'une copie d'écran</source> 780 <target>Screenshot metada</target> 630 781 </trans-unit> 631 782 <trans-unit id="198" resname="Référence bibliographique, document"> 632 783 <source>Référence bibliographique, document</source> 784 <target>Bibliographical reference, document</target> 633 785 </trans-unit> 634 786 <trans-unit id="199" resname="Renseigner un identifiant"> 635 787 <source>Renseigner un identifiant</source> 788 <target>Write an Id</target> 636 789 </trans-unit> 637 790 <trans-unit id="200" resname="Utilisez les balises pour définir le titre principal"> 638 791 <source>Utilisez les balises pour définir le titre principal</source> 792 <target>Use mark to identify main title</target> 639 793 </trans-unit> 640 794 <trans-unit id="201" resname="Valeur ou tableau de valeurs de référence"> 641 795 <source>Valeur ou tableau de valeurs de référence</source> 796 <target>Reference value or table of reference values</target> 642 797 </trans-unit> 643 798 <trans-unit id="202" resname="Référence insérée dans le texte appelant"> 644 799 <source>Référence insérée dans le texte appelant</source> 800 <target>Reference insert in a text block</target> 645 801 </trans-unit> 646 802 <trans-unit id="203" resname="Pour l'historique"> 647 803 <source>Pour l'historique</source> 804 <target>Historical</target> 648 805 </trans-unit> 649 806 <trans-unit id="204" resname="principal"> 650 807 <source>principal</source> 808 <target>main</target> 651 809 </trans-unit> 652 810 <trans-unit id="205" resname="court"> 653 811 <source>court</source> 812 <target>short</target> 654 813 </trans-unit> 655 814 <trans-unit id="206" resname="Contenu"> 656 815 <source>Contenu</source> 816 <target>Content</target> 657 817 </trans-unit> 658 818 <trans-unit id="207" resname="Conseil méthodologique"> 659 819 <source>Conseil méthodologique</source> 820 <target>Methodological advice</target> 660 821 </trans-unit> 661 822 <trans-unit id="208" resname="Astuce d'optimisation de l'utilisation du logiciel"> 662 823 <source>Astuce d'optimisation de l'utilisation du logiciel</source> 824 <target>Tip</target> 663 825 </trans-unit> 664 826 <trans-unit id="209" resname="Sous niveau non typé et réutilisable."> 665 827 <source>Sous niveau non typé et réutilisable.</source> 828 <target>Reusable level </target> 666 829 </trans-unit> 667 830 <trans-unit id="210" resname="Bouton d'action"> … … 676 839 <trans-unit id="213" resname="Informations essentielles de l'étape"> 677 840 <source>Informations essentielles de l'étape</source> 841 <target>Main informations about step</target> 678 842 </trans-unit> 679 843 <trans-unit id="214" resname="Contenu optionnel, pouvant ne pas être publié (cf paramétrage du support papier)"> 680 844 <source>Contenu optionnel, pouvant ne pas être publié (cf paramétrage du support papier)</source> 845 <target>Optional content that can be published or not</target> 681 846 </trans-unit> 682 847 <trans-unit id="215" resname="Phrase de transition vers la procédure alternative"> 683 848 <source>Phrase de transition vers la procédure alternative</source> 849 <target>Transition to alternative operating process</target> 684 850 </trans-unit> 685 851 <trans-unit id="216" resname="Meta-données de documentation"> 686 852 <source>Meta-données de documentation</source> 853 <target>Documentation metadate</target> 687 854 </trans-unit> 688 855 <trans-unit id="217" resname="Avec des balises inline, important et petites icônes"> 689 856 <source>Avec des balises inline, important et petites icônes</source> 857 <target>With inline tags, important and little icons</target> 690 858 </trans-unit> 691 859 <trans-unit id="218" resname="Haute résolution de GIF, JPEG ou PNG"> 692 860 <source>Haute résolution de GIF, JPEG ou PNG</source> 861 <target>High resolution GIF, JPEG or PNG</target> 693 862 </trans-unit> 694 863 <trans-unit id="219" resname="Publier l'index des copies d'écran"> 695 864 <source>Publier l'index des copies d'écran</source> 865 <target>Publish screenshots index</target> 696 866 </trans-unit> 697 867 <trans-unit id="220" resname="Publier le glossaire"> 698 868 <source>Publier le glossaire</source> 869 <target>Publish glossary</target> 699 870 </trans-unit> 700 871 <trans-unit id="221" resname="Publier les valeurs de références"> 701 872 <source>Publier les valeurs de références</source> 873 <target>Publish reference values</target> 702 874 </trans-unit> 703 875 <trans-unit id="222" resname="Publier la liste des documents de références"> 704 876 <source>Publier la liste des documents de références</source> 877 <target>Publish reference documents list</target> 705 878 </trans-unit> 706 879 <trans-unit id="223" resname="Publier les procédures avec les compléments de chaque étape"> 707 880 <source>Publier les procédures avec les compléments de chaque étape</source> 881 <target>Publish operating process with step's complements</target> 708 882 </trans-unit> 709 883 <trans-unit id="224" resname="Surcharge d'une section publiée isolément"> 710 884 <source>Surcharge d'une section publiée isolément</source> 885 <target>Overload of alone section</target> 711 886 </trans-unit> 712 887 <trans-unit id="225" resname="Titre pour la publication en Guide"> 713 888 <source>Titre pour la publication en Guide</source> 889 <target>Title used on the Guide support</target> 714 890 </trans-unit> 715 891 <trans-unit id="226" resname="Propriétés de langue"> 716 892 <source>Propriétés de langue</source> 893 <target>Language property</target> 717 894 </trans-unit> 718 895 <trans-unit id="227" resname="Pour casser l'affichage image/texte/image"> 719 896 <source>Pour casser l'affichage image/texte/image</source> 897 <target>To break the alignment of text and images</target> 720 898 </trans-unit> 721 899 <trans-unit id="228" resname="Copie d'écran, vidéo d'écran, image, tableau"> 722 900 <source>Copie d'écran, vidéo d'écran, image, tableau</source> 901 <target>Screenshot, screenmovie, image, table</target> 723 902 </trans-unit> 724 903 <trans-unit id="229" resname="Lien vers une section du Guide ou vers un pdf"> 725 904 <source>Lien vers une section du Guide ou vers un pdf</source> 905 <target>Link to guide section or PDF document</target> 726 906 </trans-unit> 727 907 <trans-unit id="230" resname="Transition vers un objet lié"> 728 908 <source>Transition vers un objet lié</source> 909 <target>Transition to linked object</target> 729 910 </trans-unit> 730 911 <trans-unit id="231" resname="step M"> 731 912 <source>step M</source> 913 <target>step M</target> 732 914 </trans-unit> 733 915 <trans-unit id="232" resname="Paragraphe"> 734 916 <source>Paragraphe</source> 917 <target>Paragraph</target> 735 918 </trans-unit> 736 919 <trans-unit id="233" resname="Dernier export le <xsl:value-of select="@lastGen"/>"> 737 920 <source>Dernier export le <xsl:value-of select="@lastGen"/></source> 921 <target>Last export le <xsl:value-of select="@lastGen"/></target> 738 922 </trans-unit> 739 923 <trans-unit id="234" resname="Export non disponible"> 740 924 <source>Export non disponible</source> 925 <target>Export unavailable</target> 741 926 </trans-unit> 742 927 <trans-unit id="235" resname="Dernier export le <xsl:value-of select="@lastGen"/> (avec anomalies)"> 743 928 <source>Dernier export le <xsl:value-of select="@lastGen"/> (avec anomalies)</source> 929 <target>Last export le <xsl:value-of select="@lastGen"/</target> 744 930 </trans-unit> 745 931 <trans-unit id="236" resname="Dernier export en échec : FERMEZ VOS FICHIERS OUVERTS ET RECOMMENCEZ."> 746 932 <source>Dernier export en échec : FERMEZ VOS FICHIERS OUVERTS ET RECOMMENCEZ.</source> 933 <target>Failure last export : CLOSE YOUR OPENED FILES AND RETRY </target> 747 934 </trans-unit> 748 935 <trans-unit id="237" resname="Dernier export en échec"> 749 936 <source>Dernier export en échec</source> 937 <target>Failure last export</target> 750 938 </trans-unit> 751 939 <trans-unit id="238" resname="exporter"> 752 940 <source>exporter</source> 941 <target>export</target> 753 942 <note>sendServerGenDeploy</note> 754 943 <note>sendServerGenDeploy</note> … … 756 945 <trans-unit id="239" resname="exporter toute la génération"> 757 946 <source>exporter toute la génération</source> 947 <target>export all generation</target> 758 948 <note>sendServerGenDeploy</note> 759 949 </trans-unit> 760 950 <trans-unit id="240" resname="n'exporter que les éléments modifiés"> 761 951 <source>n'exporter que les éléments modifiés</source> 952 <target>export only modified elements</target> 762 953 <note>sendServerGenDeploy</note> 763 954 </trans-unit> 764 955 <trans-unit id="241" resname="tout exporter"> 765 956 <source>tout exporter</source> 957 <target>all export</target> 766 958 <note>sendServerGenDeploy</note> 767 959 </trans-unit> 768 960 <trans-unit id="242" resname="ré-exporter toute la génération"> 769 961 <source>ré-exporter toute la génération</source> 962 <target>export again all generation</target> 770 963 <note>sendServerGenDeploy</note> 771 964 </trans-unit> 772 965 <trans-unit id="243" resname="purger & exporter"> 773 966 <source>purger & exporter</source> 967 <target>purge & export</target> 774 968 <note>sendServerGenDeploy</note> 775 969 </trans-unit> 776 970 <trans-unit id="244" resname="purger le répertoire de génération et ré-exporter"> 777 971 <source>purger le répertoire de génération et ré-exporter</source> 972 <target>purge directory and export again</target> 778 973 <note>sendServerGenDeploy</note> 779 974 </trans-unit> 780 975 <trans-unit id="245" resname="rapport"> 781 976 <source>rapport</source> 977 <target>report</target> 782 978 <note>sendServerGenDeploy</note> 783 979 </trans-unit> 784 980 <trans-unit id="246" resname="consulter le dernier rapport"> 785 981 <source>consulter le dernier rapport</source> 982 <target>see last report</target> 786 983 <note>sendServerGenDeploy</note> 787 984 </trans-unit> 788 985 <trans-unit id="247" resname="Support non disponible"> 789 986 <source>Support non disponible</source> 987 <target>Unavailable support</target> 790 988 </trans-unit> 791 989 <trans-unit id="248" resname="Liste simple"> 792 990 <source>Liste simple</source> 991 <target>Simple list</target> 793 992 </trans-unit> 794 993 <trans-unit id="249" resname="Item paragraphe"> 795 994 <source>Item paragraphe</source> 995 <target>Paragraph item</target> 796 996 </trans-unit> 797 997 <trans-unit id="250" resname="Liste à puce"> 798 998 <source>Liste à puce</source> 999 <target>Itemized list</target> 799 1000 </trans-unit> 800 1001 <trans-unit id="251" resname="Liste ordonnée"> 801 1002 <source>Liste ordonnée</source> 1003 <target>Ordered list</target> 802 1004 </trans-unit> 803 1005 <trans-unit id="252" resname="Item"> 804 1006 <source>Item</source> 1007 <target>Item</target> 805 1008 </trans-unit> 806 1009 <trans-unit id="253" resname="Lien externe"> 807 1010 <source>Lien externe</source> 1011 <target>External link</target> 808 1012 </trans-unit> 809 1013 <trans-unit id="254" resname="Important"> 810 1014 <source>Important</source> 1015 <target>Important</target> 811 1016 </trans-unit> 812 1017 <trans-unit id="255" resname="Equivalent"> 813 1018 <source>Equivalent</source> 1019 <target>Equivalent</target> 814 1020 </trans-unit> 815 1021 <trans-unit id="256" resname="Bouton textuel"> 816 1022 <source>Bouton textuel</source> 1023 <target>Text button</target> 817 1024 </trans-unit> 818 1025 <trans-unit id="257" resname="Bouton radio textuel"> 819 1026 <source>Bouton radio textuel</source> 1027 <target>Text radiobutton</target> 820 1028 </trans-unit> 821 1029 <trans-unit id="258" resname="Case à cocher textuel"> 822 1030 <source>Case à cocher textuel</source> 1031 <target>Text checkbox</target> 823 1032 </trans-unit> 824 1033 <trans-unit id="259" resname="Touche clavier"> 825 1034 <source>Touche clavier</source> 1035 <target>Keyboard touch</target> 826 1036 </trans-unit> 827 1037 <trans-unit id="260" resname="Chemin d'un menu"> 828 1038 <source>Chemin d'un menu</source> 1039 <target>Menu path</target> 829 1040 </trans-unit> 830 1041 <trans-unit id="261" resname="Label"> 831 1042 <source>Label</source> 1043 <target>Label</target> 832 1044 </trans-unit> 833 1045 <trans-unit id="262" resname="Chemin de fichiers, nom de fichier"> 834 1046 <source>Chemin de fichiers, nom de fichier</source> 1047 <target>File path, file name</target> 835 1048 </trans-unit> 836 1049 <trans-unit id="263" resname="Bouton icône"> 837 1050 <source>Bouton icône</source> 1051 <target>Icon</target> 838 1052 </trans-unit> 839 1053 <trans-unit id="264" resname="Zone d'écran"> 840 1054 <source>Zone d'écran</source> 1055 <target>Screen zone</target> 841 1056 </trans-unit> 842 1057 <trans-unit id="265" resname="Tableau"> 843 1058 <source>Tableau</source> 1059 <target>Table</target> 844 1060 </trans-unit> 845 1061 <trans-unit id="266" resname="Colonne"> 846 1062 <source>Colonne</source> 1063 <target>Column</target> 847 1064 </trans-unit> 848 1065 <trans-unit id="267" resname="Titres de lignes"> 849 1066 <source>Titres de lignes</source> 1067 <target>Line header</target> 850 1068 </trans-unit> 851 1069 <trans-unit id="268" resname="Ligne"> 852 1070 <source>Ligne</source> 1071 <target>Line</target> 853 1072 </trans-unit> 854 1073 <trans-unit id="269" resname="Titres de colonnes"> 855 1074 <source>Titres de colonnes</source> 1075 <target>Column header</target> 856 1076 </trans-unit> 857 1077 <trans-unit id="270" resname="Cellule"> 858 1078 <source>Cellule</source> 1079 <target>Cell</target> 859 1080 </trans-unit> 860 1081 <trans-unit id="271" resname="Cellule important"> 861 1082 <source>Cellule important</source> 1083 <target>Important cell</target> 862 1084 </trans-unit> 863 1085 <trans-unit id="272" resname="Titre du tableau"> 864 1086 <source>Titre du tableau</source> 1087 <target>Table title</target> 865 1088 </trans-unit> 866 1089 <trans-unit id="273" resname="Valeur(s) de référence"> 867 1090 <source>Valeur(s) de référence</source> 1091 <target>Reference value</target> 868 1092 </trans-unit> 869 1093 <trans-unit id="274" resname="Référence à une ressource web"> 870 1094 <source>Référence à une ressource web</source> 1095 <target>Reference to web resource</target> 871 1096 </trans-unit> 872 1097 <trans-unit id="275" resname="Titre principal, titre de la publication"> 873 1098 <source>Titre principal, titre de la publication</source> 1099 <target>Main title, publication title</target> 874 1100 </trans-unit> 875 1101 <trans-unit id="276" resname="Auteurs"> 876 1102 <source>Auteurs</source> 1103 <target>Authors</target> 877 1104 </trans-unit> 878 1105 <trans-unit id="277" resname="Positionnement illustration"> 879 1106 <source>Positionnement illustration</source> 1107 <target>Illustration place</target> 880 1108 </trans-unit> 881 1109 <trans-unit id="278" resname="Positionne l'image par rapport au texte"> 882 1110 <source>Positionne l'image par rapport au texte</source> 1111 <target>Place image and text</target> 883 1112 </trans-unit> 884 1113 <trans-unit id="279" resname="Aperçu : "> 885 1114 <source>Aperçu : </source> 1115 <target>Overview : </target> 886 1116 </trans-unit> 887 1117 <trans-unit id="280" resname="Simulation de la procédure"> 888 1118 <source>Simulation de la procédure</source> 889 </trans-unit> 890 <trans-unit id="281" resname="Plan"> 1119 <target>Operating process simulation</target> 1120 </trans-unit> 1121 <trans-unit id="281" resname="[non titré]"> 1122 <source>[non titré]</source> 1123 <target>[no title]</target> 1124 </trans-unit> 1125 <trans-unit id="282" resname=" (nouvelle fenêtre)"> 1126 <source> (nouvelle fenêtre)</source> 1127 <target>(new window)</target> 1128 </trans-unit> 1129 <trans-unit id="283" resname="document (nouvelle fenêtre)"> 1130 <source>document (nouvelle fenêtre)</source> 1131 <target>document (new window)</target> 1132 </trans-unit> 1133 <trans-unit id="284" resname="Ouvrir"> 1134 <source>Ouvrir</source> 1135 <target>Open</target> 1136 </trans-unit> 1137 <trans-unit id="285" resname="[open...]"> 1138 <source>[open...]</source> 1139 <target>[open...]</target> 1140 </trans-unit> 1141 <trans-unit id="286" resname="Plan"> 891 1142 <source>Plan</source> 892 </trans-unit> 893 <trans-unit id="282" resname=" "> 1143 <target>Outline</target> 1144 </trans-unit> 1145 <trans-unit id="287" resname=" "> 894 1146 <source> </source> 895 </trans-unit> 896 <trans-unit id="283" resname="unknown language"> 1147 <target> </target> 1148 </trans-unit> 1149 <trans-unit id="288" resname="Zoom (nouvelle fenêtre)"> 1150 <source>Zoom (nouvelle fenêtre)</source> 1151 <target>Zoom (new window)</target> 1152 </trans-unit> 1153 <trans-unit id="289" resname="Zoom"> 1154 <source>Zoom</source> 1155 <target>Zoom</target> 1156 </trans-unit> 1157 <trans-unit id="290" resname="unknown language"> 897 1158 <source>unknown language</source> 898 </trans-unit> 899 <trans-unit id="284" resname="Traitement pointé"> 1159 <target>unknown language</target> 1160 </trans-unit> 1161 <trans-unit id="291" resname="Traitement pointé"> 900 1162 <source>Traitement pointé</source> 901 </trans-unit> 902 <trans-unit id="285" resname="Traitement : "> 1163 <target>Reference to batch</target> 1164 </trans-unit> 1165 <trans-unit id="292" resname="Traitement : "> 903 1166 <source>Traitement : </source> 904 </trans-unit> 905 <trans-unit id="286" resname="[non titré]"> 906 <source>[non titré]</source> 907 </trans-unit> 908 <trans-unit id="287" resname="Accueil"> 1167 <target>Batch : </target> 1168 </trans-unit> 1169 <trans-unit id="293" resname="Attention"> 1170 <source>Attention</source> 1171 <target>Warning</target> 1172 </trans-unit> 1173 <trans-unit id="294" resname=", votre navigateur ne supporte pas le "> 1174 <source>, votre navigateur ne supporte pas le </source> 1175 <target>, your browser doesn't support </target> 1176 </trans-unit> 1177 <trans-unit id="295" resname="javascript"> 1178 <source>javascript</source> 1179 <target>javascript</target> 1180 1181 </trans-unit> 1182 <trans-unit id="296" resname=" ou celui-ci à été désactivé. Certaines fonctionnalitées de ce .guide sont restreintes."> 1183 <source> ou celui-ci à été désactivé. Certaines fonctionnalitées de ce guide sont restreintes.</source> 1184 <target>or it has been disabled. Some functions won't work.</target> 1185 </trans-unit> 1186 <trans-unit id="297" resname="zoom"> 1187 <source>zoom</source> 1188 <target>zoom</target> 1189 </trans-unit> 1190 <trans-unit id="298" resname="Accueil"> 909 1191 <source>Accueil</source> 910 </trans-unit> 911 <trans-unit id="288" resname="Alternative : "> 1192 <target>Home</target> 1193 </trans-unit> 1194 <trans-unit id="299" resname="Alternative : "> 912 1195 <source>Alternative : </source> 913 </trans-unit> 914 <trans-unit id="289" resname="Alternative"> 1196 <target>Alternative</target> 1197 </trans-unit> 1198 <trans-unit id="300" resname="Alternative"> 915 1199 <source>Alternative</source> 916 </trans-unit> 917 <trans-unit id="290" resname=" Voir."> 1200 <target>Alternative</target> 1201 </trans-unit> 1202 <trans-unit id="301" resname=" Voir."> 918 1203 <source> Voir.</source> 919 </trans-unit> 920 <trans-unit id="291" resname="Aperçu de l'écran"> 1204 <target>See.</target> 1205 </trans-unit> 1206 <trans-unit id="302" resname="Aperçu de l'écran"> 921 1207 <source>Aperçu de l'écran</source> 922 </trans-unit> 923 <trans-unit id="292" resname="..."> 1208 <target>Screenshot overview</target> 1209 </trans-unit> 1210 <trans-unit id="303" resname="..."> 924 1211 <source>...</source> 925 </trans-unit> 926 <trans-unit id="293" resname="Compléments..."> 1212 <target>...</target> 1213 </trans-unit> 1214 <trans-unit id="304" resname="Compléments..."> 927 1215 <source>Compléments...</source> 928 </trans-unit> 929 <trans-unit id="294" resname="Ouvrir..."> 1216 <target>Extras...></target> 1217 </trans-unit> 1218 <trans-unit id="305" resname="zsoom"> 1219 <source>zsoom</source> 1220 <target>zoom</target> 1221 </trans-unit> 1222 <trans-unit id="306" resname="Ouvrir..."> 930 1223 <source>Ouvrir...</source> 931 </trans-unit> 932 <trans-unit id="295" resname="A propos..."> 1224 <target>Open...</target> 1225 </trans-unit> 1226 <trans-unit id="307" resname="A propos..."> 933 1227 <source>A propos...</source> 934 </trans-unit> 935 <trans-unit id="296" resname="Ecran : "> 1228 <target>About...</target> 1229 </trans-unit> 1230 <trans-unit id="308" resname="Ecran : "> 936 1231 <source>Ecran : </source> 937 </trans-unit> 938 <trans-unit id="297" resname="Ecran pointé"> 1232 <target>Window : </target> 1233 </trans-unit> 1234 <trans-unit id="309" resname="Ecran pointé"> 939 1235 <source>Ecran pointé</source> 940 </trans-unit> 941 <trans-unit id="298" resname="Ecran"> 1236 <target>Reference to window</target> 1237 </trans-unit> 1238 <trans-unit id="310" resname="Ecran"> 942 1239 <source>Ecran</source> 943 </trans-unit> 944 <trans-unit id="299" resname=" (nouvelle fenêtre)"> 945 <source> (nouvelle fenêtre)</source> 946 </trans-unit> 947 <trans-unit id="300" resname="document (nouvelle fenêtre)"> 948 <source>document (nouvelle fenêtre)</source> 949 </trans-unit> 950 <trans-unit id="301" resname="Ouvrir"> 951 <source>Ouvrir</source> 952 </trans-unit> 953 <trans-unit id="302" resname="Description de l'écran"> 1240 <target>Window</target> 1241 </trans-unit> 1242 <trans-unit id="311" resname="Description de l'écran"> 954 1243 <source>Description de l'écran</source> 955 </trans-unit> 956 <trans-unit id="303" resname="Bienvenue"> 1244 <target>Window description</target> 1245 </trans-unit> 1246 <trans-unit id="312" resname="Réalisé avec Scenari (nouvelle fenêtre)"> 1247 <source>Réalisé avec Scenari (nouvelle fenêtre)</source> 1248 <target>Made with Scenari</target> 1249 </trans-unit> 1250 <trans-unit id="313" resname="Cliquez pour agrandir, Shift-click : nouvelle fenêtre"> 1251 <source>Cliquez pour agrandir, Shift-click : nouvelle fenêtre</source> 1252 <target>Click to enlarge, Shift-click : new window</target> 1253 </trans-unit> 1254 <trans-unit id="314" resname="Sommaire : "> 1255 <source>Sommaire : </source> 1256 <target>Outline : </target> 1257 </trans-unit> 1258 <trans-unit id="315" resname="Référents..."> 1259 <source>Référents...</source> 1260 <target>Referents...</target> 1261 </trans-unit> 1262 <trans-unit id="316" resname="Cliquez ici pour voir les référents..."> 1263 <source>Cliquez ici pour voir les référents...</source> 1264 <target>Click here to see referents...</target> 1265 </trans-unit> 1266 <trans-unit id="317" resname="Bienvenue"> 957 1267 <source>Bienvenue</source> 958 </trans-unit> 959 <trans-unit id="304" resname="["> 1268 <target>Welcome</target> 1269 </trans-unit> 1270 <trans-unit id="318" resname="["> 960 1271 <source>[</source> 961 </trans-unit> 962 <trans-unit id="305" resname="]"> 1272 <target>[</target> 1273 </trans-unit> 1274 <trans-unit id="319" resname="]"> 963 1275 <source>]</source> 964 </trans-unit> 965 <trans-unit id="306" resname="> cf '"> 1276 <target>]</target> 1277 </trans-unit> 1278 <trans-unit id="320" resname="> cf '"> 966 1279 <source>> cf '</source> 967 </trans-unit> 968 <trans-unit id="307" resname="'"> 1280 <target>see</target> 1281 </trans-unit> 1282 <trans-unit id="321" resname="'"> 969 1283 <source>'</source> 970 </trans-unit> 971 <trans-unit id="308" resname=" - "> 1284 <target>'</target> 1285 </trans-unit> 1286 <trans-unit id="322" resname="Conseil"> 1287 <source>Conseil</source> 1288 <target>Advice</target> 1289 </trans-unit> 1290 <trans-unit id="323" resname="Truc & astuce"> 1291 <source>Truc & astuce</source> 1292 <target>Tip</target> 1293 </trans-unit> 1294 <trans-unit id="324" resname="Exemple"> 1295 <source>Exemple</source> 1296 <target>Example</target> 1297 </trans-unit> 1298 <trans-unit id="325" resname="Remarque"> 1299 <source>Remarque</source> 1300 <target>Remark</target> 1301 </trans-unit> 1302 <trans-unit id="326" resname="Réglementaire"> 1303 <source>Réglementaire</source> 1304 <target>Legal</target> 1305 </trans-unit> 1306 <trans-unit id="327" resname="Complément"> 1307 <source>Complément</source> 1308 <target>Extra</target> 1309 </trans-unit> 1310 <trans-unit id="328" resname=" - "> 972 1311 <source> - </source> 973 </trans-unit> 974 <trans-unit id="309" resname="Attention"> 975 <source>Attention</source> 976 </trans-unit> 977 <trans-unit id="310" resname="Conseil"> 978 <source>Conseil</source> 979 </trans-unit> 980 <trans-unit id="311" resname="Truc & astuce"> 981 <source>Truc & astuce</source> 982 </trans-unit> 983 <trans-unit id="312" resname="Exemple"> 984 <source>Exemple</source> 985 </trans-unit> 986 <trans-unit id="313" resname="Remarque"> 987 <source>Remarque</source> 988 </trans-unit> 989 <trans-unit id="314" resname="Réglementaire"> 990 <source>Réglementaire</source> 991 </trans-unit> 992 <trans-unit id="315" resname="Complément"> 993 <source>Complément</source> 994 </trans-unit> 995 <trans-unit id="316" resname="> "> 1312 <target> - </target> 1313 </trans-unit> 1314 <trans-unit id="329" resname="> "> 996 1315 <source>> </source> 997 </trans-unit> 998 <trans-unit id="317" resname="Rapport d'export"> 1316 <target>> </target> 1317 </trans-unit> 1318 <trans-unit id="330" resname="Rapport d'export"> 999 1319 <source>Rapport d'export</source> 1000 <note>sendServerGenDeploy</note> 1001 <note>sendServerGenDeploy</note> 1002 </trans-unit> 1003 <trans-unit id="318" resname="Paramètres:"> 1004 <source>Paramètres:</source> 1005 <note>sendServerGenDeploy</note> 1006 </trans-unit> 1007 <trans-unit id="319" resname="Serveur :"> 1320 <target>Export report</target> 1321 <note>sendServerGenDeploy</note> 1322 <note>sendServerGenDeploy</note> 1323 </trans-unit> 1324 <trans-unit id="331" resname="Paramètres :"> 1325 <source>Paramètres :</source> 1326 <target>Parameters :</target> 1327 <note>sendServerGenDeploy</note> 1328 </trans-unit> 1329 <trans-unit id="332" resname="Serveur :"> 1008 1330 <source>Serveur :</source> 1009 <note>sendServerGenDeploy</note> 1010 </trans-unit> 1011 <trans-unit id="320" resname="Répertoire principal :"> 1331 <target>Server : </target> 1332 <note>sendServerGenDeploy</note> 1333 </trans-unit> 1334 <trans-unit id="333" resname="Répertoire principal :"> 1012 1335 <source>Répertoire principal :</source> 1013 <note>sendServerGenDeploy</note> 1014 </trans-unit> 1015 <trans-unit id="321" resname="Compte utilisateur :"> 1336 <target>Main directory</target> 1337 <note>sendServerGenDeploy</note> 1338 </trans-unit> 1339 <trans-unit id="334" resname="Compte utilisateur :"> 1016 1340 <source>Compte utilisateur :</source> 1017 <note>sendServerGenDeploy</note> 1018 </trans-unit> 1019 <trans-unit id="322" resname="Envoi des contenus :"> 1341 <target>User account</target> 1342 <note>sendServerGenDeploy</note> 1343 </trans-unit> 1344 <trans-unit id="335" resname="Envoi des contenus :"> 1020 1345 <source>Envoi des contenus :</source> 1021 <note>sendServerGenDeploy</note> 1022 </trans-unit> 1023 <trans-unit id="323" resname="Mode de communication FTP :"> 1346 <target>Content transfer</target> 1347 <note>sendServerGenDeploy</note> 1348 </trans-unit> 1349 <trans-unit id="336" resname="Mode de communication FTP :"> 1024 1350 <source>Mode de communication FTP :</source> 1025 <note>sendServerGenDeploy</note> 1026 </trans-unit> 1027 <trans-unit id="324" resname="Exporté le :"> 1351 <target>Protocol FTP :</target> 1352 <note>sendServerGenDeploy</note> 1353 </trans-unit> 1354 <trans-unit id="337" resname="Exporté le :"> 1028 1355 <source>Exporté le :</source> 1029 <note>sendServerGenDeploy</note> 1030 </trans-unit> 1031 <trans-unit id="325" resname="URL du serveur FTP vide ou compte utilisateur et/ou mot de passe incorrect(s)"> 1356 <target>Exported the : </target> 1357 <note>sendServerGenDeploy</note> 1358 </trans-unit> 1359 <trans-unit id="338" resname="URL du serveur FTP vide ou compte utilisateur et/ou mot de passe incorrect(s)"> 1032 1360 <source>URL du serveur FTP vide ou compte utilisateur et/ou mot de passe incorrect(s)</source> 1033 <note>sendServerGenDeploy</note> 1034 </trans-unit> 1035 <trans-unit id="326" resname="URL du serveur FTP incorrect (Unknown Host)"> 1036 <source>URL du serveur FTP incorrect (Unknown Host)</source> 1037 <note>sendServerGenDeploy</note> 1038 </trans-unit> 1039 <trans-unit id="327" resname="Veuillez spécifier un répertoire principal correct"> 1361 <target>FTP server URL</target> 1362 <note>sendServerGenDeploy</note> 1363 </trans-unit> 1364 <trans-unit id="339" resname="URL du serveur FTP incorrecte (Unknown Host)"> 1365 <source>URL du serveur FTP incorrecte (Unknown Host)</source> 1366 <target>Server FTP URL unknow (Unknown Host)</target> 1367 <note>sendServerGenDeploy</note> 1368 </trans-unit> 1369 <trans-unit id="340" resname="Veuillez spécifier un répertoire principal correct"> 1040 1370 <source>Veuillez spécifier un répertoire principal correct</source> 1041 <note>sendServerGenDeploy</note> 1042 </trans-unit> 1043 <trans-unit id="328" resname="Le serveur FTP ne répond pas. Veuillez vérifier l'URL du serveur FTP."> 1371 <target>Write an available main directory</target> 1372 <note>sendServerGenDeploy</note> 1373 </trans-unit> 1374 <trans-unit id="341" resname="Le serveur FTP ne répond pas. Veuillez vérifier l'URL du serveur FTP."> 1044 1375 <source>Le serveur FTP ne répond pas. Veuillez vérifier l'URL du serveur FTP.</source> 1045 <note>sendServerGenDeploy</note> 1046 </trans-unit> 1047 <trans-unit id="329" resname="Erreur de transfert FTP"> 1376 <target>FTP server doesn't respond. Verify FTP server URL.</target> 1377 <note>sendServerGenDeploy</note> 1378 </trans-unit> 1379 <trans-unit id="342" resname="Erreur de transfert FTP"> 1048 1380 <source>Erreur de transfert FTP</source> 1049 <note>sendServerGenDeploy</note> 1050 </trans-unit> 1051 <trans-unit id="330" resname="Fin de l'export"> 1381 <target>FTP transfer error</target> 1382 <note>sendServerGenDeploy</note> 1383 </trans-unit> 1384 <trans-unit id="343" resname="Fin de l'export"> 1052 1385 <source>Fin de l'export</source> 1053 <note>sendServerGenDeploy</note> 1054 </trans-unit> 1055 <trans-unit id="331" resname="- Création du répertoire :"> 1386 <target>Export end</target> 1387 <note>sendServerGenDeploy</note> 1388 </trans-unit> 1389 <trans-unit id="344" resname="- Création du répertoire :"> 1056 1390 <source>- Création du répertoire :</source> 1057 <note>sendServerGenDeploy</note> 1058 </trans-unit> 1059 <trans-unit id="332" resname="- Export des fichiers modifiés :"> 1391 <target>Add directory :</target> 1392 <note>sendServerGenDeploy</note> 1393 </trans-unit> 1394 <trans-unit id="345" resname="- Export des fichiers modifiés :"> 1060 1395 <source>- Export des fichiers modifiés :</source> 1061 <note>sendServerGenDeploy</note> 1062 </trans-unit> 1063 <trans-unit id="333" resname="- Export des fichiers ajoutés :"> 1396 <target>Modified files exported :</target> 1397 <note>sendServerGenDeploy</note> 1398 </trans-unit> 1399 <trans-unit id="346" resname="- Export des fichiers ajoutés :"> 1064 1400 <source>- Export des fichiers ajoutés :</source> 1065 <note>sendServerGenDeploy</note> 1066 </trans-unit> 1067 <trans-unit id="334" resname="- Suppression des fichiers :"> 1401 <target>- Added files export : </target> 1402 <note>sendServerGenDeploy</note> 1403 </trans-unit> 1404 <trans-unit id="347" resname="- Suppression des fichiers :"> 1068 1405 <source>- Suppression des fichiers :</source> 1069 <note>sendServerGenDeploy</note> 1070 </trans-unit> 1071 <trans-unit id="335" resname="- Suppression des répertoires :"> 1406 <target>- Delete of files</target> 1407 <note>sendServerGenDeploy</note> 1408 </trans-unit> 1409 <trans-unit id="348" resname="- Suppression des répertoires :"> 1072 1410 <source>- Suppression des répertoires :</source> 1411 <target>- Delete of directories</target> 1073 1412 <note>sendServerGenDeploy</note> 1074 1413 </trans-unit>